アンニョンハセヨ〜。秋到来。

2006年09月27日

韓国レポート・チャングム編

6c314c85.jpg←あるお店のメニュー表です。
「大長今」とは人気韓国ドラマ「チャングムの誓い」の原題です。

韓国のお店はどこもここもチャングムだらけで、「チャングムが作った料理が楽しめる店」とか「チャングムが作ったお菓子のセット」とか、街も空港もデパチカもチャングムだらけでした。
パッケージを見ると、イ・ヨンエさん(チャングムを演じた女優さん)とは似ても似つかない人がチャングム風の衣装を着て微笑んでいる「チャングムチョコレート」なんてものもありました。
…そもそも、チャングムがチョコレートを食べるって有り得るんですか?(時代考証的に)



世界中で大人気のドラマですが、日本からの記者の皆様(特におじさま方)にはあまり馴染みがなかったようで、チャングムのロケ地を訪れた際も「で、チャングムというのはどういう意味で…?」とか聞いている方もいらっしゃいました。
この国民的ドラマは世界中で人気だと信じているガイドさんは、「主人公の名前です!!意味はありません!!」と半ギレでした。。。ははは。


私は幸いにも、しっかり全話見てから訪れたので、ロケ地にもひっそり感動しておりました。
韓国の楽しみ方は様々ですね。


トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by ジョー   2006年09月27日 14:39
何の雑誌か知りませんが、取上げるんですか?
「チャングム」という言葉をデ〜〜〜ン!!と載せたら雑誌の売上は倍増とまで行かずとも、間違いなく伸びまっせ。チャングムファンは間違いなく手に取るっしょ。あとは内容次第だが。。。
2. Posted by うえだ   2006年09月27日 21:23
コメントありがとうございます

えっと、今、熊本の取材から帰ってきて、とりあえず足早に仕事メールをチェックしようとメーラーを開いたら、受信メールの中にこのコメントを頂いておりました。
ヘトヘトの中、冒頭の「何の雑誌か知りませんが」という文章に一日の疲れが吹っ飛びました。
うはははは。
正直なご感想、ありがとうございます。
「月刊はかた」という地味でコアな文化情報誌でございます。地味ですが素敵な読者層に支えられた、世界に誇れる情報誌だと私たちは思っております。
博多にお越しの際は、ぜひご覧くださいませ。

チャングムという文字でデ〜〜ンと売り上げも伸ばしたいものです
ついでにタイトルにジョンホ様もハン尚宮もヨンセンも総出演させておけば、全てのファンが飛びついてくれますかね〜…なんて。

…ハイ、調子に乗らず真摯に誌面を作ります。

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
アンニョンハセヨ〜。秋到来。